Keine exakte Übersetzung gefunden für نزع فتيل الصراعات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch نزع فتيل الصراعات

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The role of religious communities in defusing conflicts cannot be overemphasized.
    ولا نغالي في تقدير دور المجتمعات الدينية في نزع فتيل الصراعات.
  • With political will and material support, conflict can be defused and countless lives can thus be spared.
    فمع الإرادة السياسية والدعم المادي، يمكن نزع فتيل الصراع وإنقاذ عدد لا يحصى من الأرواح.
  • We must always keep in mind the valuable mediation efforts and good offices provided to defuse armed conflicts.
    ويجب أن نتذكر دائما جهود الوساطة القيمة والمساعي الحميدة الرامية إلى نزع فتيل الصراعات.
  • For its part, the OIC has been playing an active role in mediating and defusing conflicts in several places in Asia and Africa.
    ومن جانبها تؤدي منظمة المؤتمر الإسلامي دورا نشطا في مساعي الوساطة ونزع فتيل الصراعات في عدة مناطق في آسيا وأفريقيا.
  • It is today impossible to speculate on the number of occasions on which the legal certainties that the Convention brought about have helped to defuse, dissipate or prevent altogether the scourge of conflict and war.
    ومن المستحيل الآن التكهن بعدد الحالات التي ساعدت فيها الحقائق القانونية المنبثقة من الاتفاقية في نزع فتيل الصراع والحرب أو في تلافيهما أو منع نشوبهما تماما.
  • While armed conflicts anywhere in the world, once started, are difficult to resolve peacefully, in our country the flames of conflict have been extinguished and the guns silenced.
    ومع أنه يصعب حسم الصراعات المسلحة بالوسائل السلمية في أي مكان من العالم فور اندلاعها، فقد تم نزع فتيل الصراع في بلدنا وأسكتت أصوات المدافع.
  • The Secretary-General also promotes democracy through quiet diplomacy, the provision of “good offices”, to try to defuse potential conflicts and to support democratic processes.
    يعمل الأمين العام أيضا على تعزيز الديمقراطية عن طريق الدبلوماسية الهادئة، وبذل ”المساعي الحميدة“ لمحاولة نزع فتيل الصراعات المحتملة ولدعم العمليات الديمقراطية.
  • In fulfilling its responsibilities, the Security Council should enhance its efforts to defuse and resolve conflicts and thus keep women out of harm's way by removing the root causes.
    وإذ يضطلع مجلس الأمن بمسؤولياته، ينبغي له أن يعزز جهوده في نزع فتيل الصراعات وحلها، وبالتالي تجنيب النساء أي أذى من خلال القضاء على الأسباب الجذرية لهذه الصراعات.
  • Africa's leadership reversed a coup d'état in Sao Tome and Principe in July; played a pivotal role in defusing the conflict in Liberia; and provided critical peacekeeping functions in Côte d'Ivoire.
    إن القيادة الأفريقية عكست مسار انقلاب في سان تومي وبرينسيبي في تموز/يوليه؛ ولعبت دورا حيويا في نزع فتيل الصراع في ليبريا؛ وأدت وظائف حاسمة في مجال حفظ السلام في كوت ديفوار.
  • As necessary and in accordance with instructions from United Nations Headquarters, they would undertake appropriate actions, including establishing links with respective Governments, parties, factions and groups involved in order to defuse or head off conflicts.
    وتقوم حسب الاقتضاء ووفقا لتعليمات مقر الأمم المتحدة باتخاذ إجراءات مناسبة، بما في ذلك إقامة صلات مع الحكومات والأطراف والفئات والجماعات المعنية من أجل نزع فتيل الصراعات أو إخمادها.